Business english лексика по теме управление человеческими ресурсами. (Часть1)



Александра Кравченко


Александра Кравченко


просмотров 7854


human resources
Inyaz-school.ru

Здравствуйте, читатели нашего языкового портала inyaz-school.ru. Сегодня поговорим об управлении человеческими ресурсами. Кадровая служба предприятия (Human Resources)— это совокупность специализированных структурных подразделений в сфере управления предприятием, призванные управлять персоналом в рамках избранной кадровой политики. Человеческие ресурсы — является относительно современным  менеджмент термином, придуманным  в конце 1960-х годов. Говоря простыми словами, управление человеческими ресурсами организации – это стратегия предприятия, которая должна максимизировать отдачу от инвестиций в человеческий капитал организации и минимизировать финансовые риски. Так же часто употребляется термин Human Resource Management (HRM, HR). Человеческие ресурсы — это ключ для успеха вашей организации.

высшее образование экономическое
Высшее экономическое образование в одном из лучших ВУЗов столицы — Московском Университете им. С.Ю.Витте! Специальность 38.03.01 Экономика

Human Resources Vocabulary

absentee  — отсутствующий, не явившийся

absenteeism – прогул

absenteeism rate – коэффициент прогулов; уровень отсутствия на работе (в компании, отрасли),  отсутствие на рабочем месте без уважительной причины; систематические прогулы

accident at work — industrial injury – несчастный случай на работе, производственная травма

applicant — candidate – заявитель, кандидат

application form – бланк заявления, анкета

to apply for a job – подать заявку на работу, в  значении соискателя работы; обращаться с письменным заявлением на работу

to appoint a person – назначить лицо

apprenticeship – ученичество; срок обучения, период  обучения

aptitude test – тест на выявление способностей

to ask for a rise – просить повышения

assessment of applicants – оценка претендентов (заявителей)

assistant – помощник, заместитель, ассистент

back pay — задолженность по заработной плате; жалование за предыдущие месяцы работы

bargaining power – рыночная власть

basic salary – базовый оклад, основной оклад

to be dismissed  – быть уволенным. To dismiss в юридической практике — освобождать из заключения по отбытии срока, прекращать дело, отклонять исковое заявление

to be on probation — to be on trial – быть на испытательном сроке, стражировке

to be on strike – быть на забастовке

to be out of work – быть без работы

business hours — office hours – рабочее время, рабочие часы, иногда в значении приёмные часы.

Christmas bonus – рождественский бонус, новогодний бонус

clerical work — office work – делопроизводство, канцелярская работа, офисная работа

compensation for permanent disability – компенсация за постоянную нетрудоспособность

concealed work — moonlighting – скрытая работа, совместительство

cost of living allowance – надбавка на рост стоимости проживания

credentials – учетные данные

day shift – дневная смена

direct labour – прямые затраты труда

disability pension – пенсия по инвалидности, пенсия по нетрудоспособности

disciplinary measure — disciplinary sanction – дисциплинарные меры, дисциплинарное взыскание

overtime pay – оплата сверхурочных, сверхурочная оплата

overtime work – сверхурочная работа

part-time – неполный рабочий день

part-time job – неполная занятость

partial disability – частичная потеря трудоспособности

pay – оплата, платить, выплачивать

pay formula – формула оплаты

pay increase for merit – увеличение заработной платы за заслуги

payroll – начисление заработной платы, фонд заработной платы, платежная ведомость

payslip – расчетный лист

pension – пенсия, пособие. Глаголы, которые часто употребляются с этим словом : to award / grant a pension — давать пенсию;  to draw / receive a pension — получать пенсию

pension fund – пенсионный фонд

period of notice – период уведомления, срок уведомления

permanent disability – постоянная инвалидность, пожизненная инвалидность, постоянная нетрудоспособность

permanent job – steady job – постоянная работа

permanent staff – постоянный штат

personnel — staff –  персонал, сотрудники

personnel department – отдел кадров, отдел управления кадрами

personnel requirements – кадровые потребности, потребности в персонале

planner – плановик,  планировщик (в сфере экономики); как организатор: event planner — организатор мероприятий; так же так называют людей, которые планируют все наперед и педантов; в США под этим термином часто подразумевают: дневник, программа, блокнот. Например: pocket  planner — карманный ежедневник

prevention – предотвращение, предохранение, предупреждение. Обычно употребляется вместе с prevention of accidents — техника безопасности, fire prevention — меры противопожарной безопасности

production bonus – производственный бонус

professional qualifications – профессиональная квалификация

professional training – профессиональная подготовка

programmer – программист

public holiday (GB) – national holiday  (US) – государственный праздник(Англия)/национальный праздник (Америка)

purchasing manager-  менеджер по закупкам,  руководитель отдела закупок

re-employment – повторное трудоустройство, повторный прием на работу, новая работа

redundancy payment — выходное пособие (при увольнении, или  по сокращению штатов) – в Англии; В США обычно употребляют термин lay-off pay

refresher course – курс повышения квалификации

relationship management – управление взаимоотношениями, управление взаимоотношениями с

remuneration – оплата, вознаграждение

resign – уходить в отставку, подавать в отставку, оставлять пост

resignation – отказ от должности, уход с должности, заявление об отставке.

to retire – уходить в отставку, уходить на пенсию. В юридическом языке употребляется в значении удаляться на совещание (о судьях или присяжных)

Еще на эту тему