Кушать подано, или лексика по теме food service (часть2)

Александра Кравченко
Александра Кравченко
Подписаться
Вконтакте Facebook Twitter Google +
Inyaz-school.ru

Итак, сегодня у нас на ужин… вкусная  лексика по теме food service (часть2). Надеемся, что первую часть вы для себя уже записали-выучили, и ваше внимание полностью займет вторая часть нашего урока. Из сегодняшней статьи  вы узнаете: кто такая hostess, что такое настоящий американский diner, а так же сколько мл в пинте пива, и чем различается эта система мер в США, Англии и Ирландии. 

Vocabulary food service

Change – изменение, менять, изменять

Dishes – блюда, посуда

Hostesses/ Host–  хостес — женская профессия, в редких случаях мужская — хост. Иногда хостес называют хозяйкой. В обязанности хостес входит забота о гостях в ресторанах, отелях, аэропортах, а также на больших выставках и конференциях. Хостес должны привлекательно выглядеть, быть учтивыми, а также в большинстве случаев владеть одним или несколькими иностранными языками. В зависимости от места работы круг обязанностей хостес может значительно различаться. В обязанности хостес в ресторане входит: встретить посетителей, усадить за стол, предложить меню. Специалист должен знать ассортимент предлагаемых блюд, винную карту ресторана, информировать посетителей об акциях, проводимых рестораном, уметь заинтересовать имеющейся кухней, помочь определиться с заказом, возможно поддержать разговор с клиентом, пока не подойдет официант. Хостес контролирует работу официантов, и в случае необходимости берет на себя функции официанта. Грамотная работа хостес во многом определяет вернется ли посетитель вновь.

Meals – еда, блюда, питание

Products – продукты

Room – комната, номер, помещение

Cafeteria – кафетерий

Cooking – приготовление пищи

Retail – розничная торговля, розница

Salads – салаты

Sandwiches – сэндвичи, бутерброды

Assistant – ассистент, помощник, заместитель

Attendants – обслуживающие персонал

Clean – чистый, чистить

Coffee – кофе

Consumption – расход, потребление

Diner –  ужин, а так же вид американской закусочной-ресторана. В американских diners обычно подают следующие блюда: гамбургеры, картофель фри, сендвичи типа subway, бекон, хот-доги, запеченные бобы, шинкованную капусту.  Большая часть пищи приготовлена на гриле. Существует акцент на продукты для завтрака, такие как яйца (в том числе омлеты), вафли, блинчики и французские тосты. Некоторые посетители заказывают  эти блюда  в течение всего дня. Многие diners  имеют прозрачные витрины для десертов, на которых часто представлены пироги и чизкейки. Diner отличает  непринужденная атмосфера, и поздние часы работы. А так же архитектура в виде вагонов-ресторанов и передвижных домов, расположенных вдоль дорог. Сейчас это не всегда соблюдается, но тем не менее дизайнеры стараются сохранить хоть что-то от этой традиции.

Fish – рыба

Local – местный

Maintain – сохранять, поддерживать

Manager – менеджер, управляющий, руководитель

Marketing – сбыт, макетинг

Bartenders – бармены

Cash – наличные

Fill – заполнять, заполнение

Health – здоровье

Premises – помещения

Proportion – доля, часть, пропорция

Purchase –покупка, приобретении, закупка

Required – требуется, необходимый

Safety – безопасность

Мои слова

Fresh – свежий

past its sell-by date – истекший срок годности

raw – сырой, необработанный

ripe – спелый, зрелый

rotten – гнилой

tough – жесткий

undercooked – недоваренный

unripe – незрелый

overcooked – переваренный, пережаренный

bake – запекать, печь, выпекать

boil – варить, кипятить

cook — готовить

fry – жарить, обжаривать, жаркое

grill – гриль, решетка

heat – жара, тепло

microwave – микроволновая печь

roast – жаркое, жарить

steam – паровой, пар

stew – тушить, тушеное мясо

bar – бар

liter – литр, литровый

loaf – буханка, булка

lump – кусковой

piece – кусочек, часть

pint – пинта, кружка. Пинта — единица объёма в системе английских мер. Используется в основном в США, Великобритании и Ирландии.  В США и Британии эти меры отличаются. Для США  пинта жидкости — это   примерно  473 мл. ,  для Британии – 568 мл.  В настоящее время в результате внедрения метрической системы мер пинта используется в Великобритании только как мера объёма пива или сидра при розничной продаже, а также, в меньшей степени, как мера объёма молока. В Ирландии пинта используется только при розничной продаже пива и сидра в барах и клубах, при продаже в других случаях или других жидкостей официально используется метрическая система, однако в повседневной жизни пинта используется неофициально.Важно знать, что пивная пинта только одна — английская.

portion – часть, доля, порция

slice – ломтик

spoonful – полная ложка

barbecue – барбекю

buffet –буфет, шведский стол

picnic – пикник

snack – закуска

TV dinner – обед из замороженного полуфабриката

 


Business english лексика по теме управление человеческими ресурсами. (Часть1)

Кушать подано, или лексика по теме food service (часть1)

Check Your Vocabulary for Academic English для углубленного изучения английского

В чем разница между translator и interpreter?

Рождественские бонусы по теме Merry Christmas для детей

Учебники английского языка для юристов

Интересный vocabularty english test с ответами (places in the city)

Как проводить уроки английского языка

EnglishDom.com
Lingualeo
Foxford
Puzzle English

Топ 8 за неделю Популярное за неделю

Кит времени: или что же на самом деле означает идиома Have a whale of a time?

Как вы думаете, что означает идиома have a whale of a time? Идиома — это такое выражение, дословный перевод которого,

Просмотров 1956

Онлайн школа английского языка English Tochka: как научиться свободно говорить за 2 месяца

Онлайн школа английского English Tochka, ставшая уже известной в России, благодаря уникальному подходу к обучению. Учат английскому здесь по следующей

Просмотров 2693

Чтение на февраль. Oxford Bookworms Library: Love Story

Эрик Сигал — успешный американский писатель, его книги написаны простым и очень доступным языком, его герои понятны читателю, а его

Просмотров 2508

Oxford Bookworms Library: Factfiles Chocolate

Oxford Bookworms Library: Factfiles Chocolate — отличное издание для любителей почитать на простом и понятном английском не только художественную литературу.

Просмотров 2203
Загрузить ещё