Кушать подано, или лексика по теме food service (часть2)



Александра Кравченко


Александра Кравченко


просмотров 6308


Inyaz-school.ru

Итак, сегодня у нас на ужин… вкусная  лексика по теме food service (часть2). Надеемся, что первую часть вы для себя уже записали-выучили, и ваше внимание полностью займет вторая часть нашего урока. Из сегодняшней статьи  вы узнаете: кто такая hostess, что такое настоящий американский diner, а так же сколько мл в пинте пива, и чем различается эта система мер в США, Англии и Ирландии. 

Vocabulary food service

Change – изменение, менять, изменять

Dishes – блюда, посуда

Hostesses/ Host–  хостес — женская профессия, в редких случаях мужская — хост. Иногда хостес называют хозяйкой. В обязанности хостес входит забота о гостях в ресторанах, отелях, аэропортах, а также на больших выставках и конференциях. Хостес должны привлекательно выглядеть, быть учтивыми, а также в большинстве случаев владеть одним или несколькими иностранными языками. В зависимости от места работы круг обязанностей хостес может значительно различаться. В обязанности хостес в ресторане входит: встретить посетителей, усадить за стол, предложить меню. Специалист должен знать ассортимент предлагаемых блюд, винную карту ресторана, информировать посетителей об акциях, проводимых рестораном, уметь заинтересовать имеющейся кухней, помочь определиться с заказом, возможно поддержать разговор с клиентом, пока не подойдет официант. Хостес контролирует работу официантов, и в случае необходимости берет на себя функции официанта. Грамотная работа хостес во многом определяет вернется ли посетитель вновь.

Meals – еда, блюда, питание

Products – продукты

Room – комната, номер, помещение

Cafeteria – кафетерий

Cooking – приготовление пищи

Retail – розничная торговля, розница

Salads – салаты

Sandwiches – сэндвичи, бутерброды

Assistant – ассистент, помощник, заместитель

Attendants – обслуживающие персонал

Clean – чистый, чистить

Coffee – кофе

Consumption – расход, потребление

Diner –  ужин, а так же вид американской закусочной-ресторана. В американских diners обычно подают следующие блюда: гамбургеры, картофель фри, сендвичи типа subway, бекон, хот-доги, запеченные бобы, шинкованную капусту.  Большая часть пищи приготовлена на гриле. Существует акцент на продукты для завтрака, такие как яйца (в том числе омлеты), вафли, блинчики и французские тосты. Некоторые посетители заказывают  эти блюда  в течение всего дня. Многие diners  имеют прозрачные витрины для десертов, на которых часто представлены пироги и чизкейки. Diner отличает  непринужденная атмосфера, и поздние часы работы. А так же архитектура в виде вагонов-ресторанов и передвижных домов, расположенных вдоль дорог. Сейчас это не всегда соблюдается, но тем не менее дизайнеры стараются сохранить хоть что-то от этой традиции.

Fish – рыба

Local – местный

Maintain – сохранять, поддерживать

Manager – менеджер, управляющий, руководитель

Marketing – сбыт, макетинг

Bartenders – бармены

Cash – наличные

Fill – заполнять, заполнение

Health – здоровье

Premises – помещения

Proportion – доля, часть, пропорция

Purchase –покупка, приобретении, закупка

Required – требуется, необходимый

Safety – безопасность

Мои слова

Fresh – свежий

past its sell-by date – истекший срок годности

raw – сырой, необработанный

ripe – спелый, зрелый

rotten – гнилой

tough – жесткий

undercooked – недоваренный

unripe – незрелый

overcooked – переваренный, пережаренный

bake – запекать, печь, выпекать

boil – варить, кипятить

cook — готовить

fry – жарить, обжаривать, жаркое

grill – гриль, решетка

heat – жара, тепло

microwave – микроволновая печь

roast – жаркое, жарить

steam – паровой, пар

stew – тушить, тушеное мясо

bar – бар

liter – литр, литровый

loaf – буханка, булка

lump – кусковой

piece – кусочек, часть

pint – пинта, кружка. Пинта — единица объёма в системе английских мер. Используется в основном в США, Великобритании и Ирландии.  В США и Британии эти меры отличаются. Для США  пинта жидкости — это   примерно  473 мл. ,  для Британии – 568 мл.  В настоящее время в результате внедрения метрической системы мер пинта используется в Великобритании только как мера объёма пива или сидра при розничной продаже, а также, в меньшей степени, как мера объёма молока. В Ирландии пинта используется только при розничной продаже пива и сидра в барах и клубах, при продаже в других случаях или других жидкостей официально используется метрическая система, однако в повседневной жизни пинта используется неофициально.Важно знать, что пивная пинта только одна — английская.

portion – часть, доля, порция

slice – ломтик

spoonful – полная ложка

barbecue – барбекю

buffet –буфет, шведский стол

picnic – пикник

snack – закуска

TV dinner – обед из замороженного полуфабриката

 

Еще на эту тему