Уши, лапы, хвост на итальянском, а так же веселая песня “Non ho paura del leone”


Александра Кравченко


Александра Кравченко

Просмотров
просмотров 1992



Inyaz-school.ru

Мы продолжаем вчерашний урок по лексике итальянского языка по теме «GLI ANIMALI». Сегодня вы узнаете, как называются основные части тела животных, а так же другую лексику по этой теме. А так же для вас опубликованы возможные ответы на вопрос «Почему некоторые животные находятся под угрозой исчезновения ?».  Как и обещали в конце веселая песенка про то, как «Я не боюсь тигра, я не боюсь льва, но очень боюсь маленькую миленькую мышку». Небольшой словарик к песенке прилагается.

le parti del corpo  — части тела

la coda  — хвост

gli occhi  — глаза

gli artigli – когти

il naso — нос

le zampe — лапа

i piedi — лапы (стопы)

i denti  — зубы

le ali – крылья

il becco – клюв

i baffi — усы

i canini — клыки

il corpo — тело

pelo, pelliccia — мех

lana — шерсть

orecchie — уши

un rettile –рептилия

un mammifero – млекопитающее

un Uccello – птица

bipede – двуногое( передвигается на двух ногах)

quadrupede – четвероногое (передвигается на четырёх ногах)

carnivoro – плотоядное

erbivoro – травоядное

onnivoro – всеядное

estinto – вымершее (как вид животного)

in pericolo – под угрозой исчезновения, в опасности

animale domestico, pet,  — домашнее животное

animali da fattoria — сельскохозяйственные животные

Однажды мне пришлось в тесте  по итальянскому отвечать на следующие вопросы. Возможно, вам они тоже пригодятся.

Perchè certi animali sono in pericolo? – Почему некоторые животные находятся под угрозой исчезновения ?

Sono preda di altri animali. – Они являются жертвами других животных.

Sono vittime del cambiamento del clima. – Они являются жертвами изменения климата.

L’ambiente in cui vivono viene distrutto. – Среда обитания, в которой они живут, разрушается.

Sono cacciati per le loro   caratteristiche particolari. – На них охотятся, из-за их особых качеств,  характеристик.

Sono vittime dell’inquinamento. – Они являются жертвами загрязнения.

Mangiano lo stesso cibo di altri animali. – Они питаются той же пищей, что и другие животные.

А теперь песенка:

Non ho paura del leone

No, no, no, no

Non ho paura della tigre,

No, no, no, no

Non temo l’elefante, non temo il coccodrillo ma…

Ma … se vedo un topolino,

Cosi’ piccolo e carino,

Che gioca a nascondino,

Pulendosi il musino,

Mi viene mal di testa,

Mi viene mal di pancia,

Io corro come un matto,

Finche’ non viene il gatto …

Non ho paura del serpente.

No, no, no, no

Non ho paura del giaguaro,

No, no, no, no

Non temo l’orso bruno, non temo l’orso bianco ma …

Ma … se vedo un topolino …

non ho paura — я не боюсь

Non temo — я не боюсь

se vedo — если я вижу, если я увижу

piccolo — маленький

carino — милый

gioca a nascondino — игра в прятки

mi viene mal di testa — я получаю головную боль

mi viene mal di pancia — я получаю боль в животе

come un matto — как сумасшедший