Почему не всегда стоит говорить Ciao в Италии?



Александра Кравченко


Александра Кравченко


просмотров 14086


Слово Ciao
Inyaz-school.ru

 Даже если вы не планируете изучать итальянский язык перед поездкой в Италию, вы, наверное, уже знаете много итальянских слов. Вы без труда узнаете многие блюда  в  меню ресторана, так как паста называется  в Италии так же, как и в других частях мира, а итальянские названия  кофе: латте, эспрессо или капучино  распространены повсюду. Но есть одно итальянское слово, которое пересекло  границы,  и стало невероятно популярным  приветствием во  всем мире, у которого есть свои секреты.  Я говорю о слове ciao – “чао”.

Это слово кажется вполне безобидным, не так ли? Считается, что слово “ чао” – это как итальянская версии  гавайского слова «Алоха», то есть  «привет» и «до свидания», так в чем здесь подвох?

Слово ciao имеет сложное историческое происхождение, и берет свое  начало из венецианской фразы “sciào vostro”. На итальянском это будет  звучать schiavo vostro, что можно перевести как “я — твой раб”, и это выражение скорее имеет значение “если я вам понадоблюсь, можете рассчитывать на меня”, нежели в прямом смысле этого слова.  Сегодня ciao переводится и как “привет”, и как “пока/до свидания”.

Можно ли использовать  итальянское слово «ciao», чтобы поздороваться, а также сказать до свидания? Можно, конечно же.  Это слово действительно употребляется и для приветствия и прощания, но с оговоркой. В современной Италии ciao используется только в неофициальных контекстах. Например, между членами семьи, родственниками, друзьями.  Другими словами, с теми, кого можно называть на Tu (второе лицо единственного числа), а не на Lei/Lui (третье лицо единственного числа). В качестве приветствия утром или вечером, обычно говорят ciao, так как это воспринимается гораздо естественнее, нежели слишком формальное для близких  buongiorno или buona sera. Так же в итальянском есть прекрасное buondi – это очень нежное пожелание доброго утра. Такое очень теплое и даже романтическое слово. Среди детей и молодых итальянцев примерно лет до 30, так же отмечается  повсеместное употребление ciao. Если малознакомый человек перешел в общении с вами на ciao – это может служить сигналом, что ваше общение стало более близким и вы можете по отношению к этому человеку теперь тоже употреблять ciao.

Хорошей заменой для ciao может стать чуть менее знаменитое итальянское приветствие salve. По сути это тот же “привет”, только более формальный, и уместный всегда и везде. Формальным прощанием является и arrivederci, оно всегда будет к месту именно в деловой обстановке, и при прощании с незнакомыми людьми.

Хочется сказать, что если вы будете в Италии, запомните: с незнакомыми людьми всегда лучше общаться официально, и это особенно распространяется на более старшее поколение. Вместо ciao используйте salve/buongiorno/buona sera (если сомневаетесь) для приветствия, и arrivederci для прощания. Так же не стоит удивляться, если прощаясь с вами, итальянец по телефону произнесет ciao 5 раз. Для многих это привычка.

Тема приветствий-прощаний в итальянском языке будет обязательно раскрыта в ближайшее время на нашем сайте, поэтому следите внимательно за обновлениями.

Италия за праздничным столом. Элла Мартино Италия за праздничным столом. Элла Мартино
Куда и когда поехать. Италия Куда и когда поехать. Италия
Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем
Итальянский язык (набор из 420 карточек) Итальянский язык (набор из 420 карточек)
Русско-итальянский визуальный словарь. Жан-Клод Корбей, Арман Аршамбо Русско-итальянский визуальный словарь. Жан-Клод Корбей, Арман Аршамбо

Еще на эту тему