Кушать подано, или лексика по теме food service (часть2)
Итак, сегодня у нас на ужин… вкусная лексика по теме food service (часть2). Надеемся, что первую часть вы для себя уже записали-выучили, и ваше внимание полностью займет вторая часть нашего урока. Из сегодняшней статьи вы узнаете: кто такая hostess, что такое настоящий американский diner, а так же сколько мл в пинте пива, и чем различается эта система мер в США, Англии и Ирландии.
Vocabulary food service
Change – изменение, менять, изменять
Dishes – блюда, посуда
Hostesses/ Host– хостес — женская профессия, в редких случаях мужская — хост. Иногда хостес называют хозяйкой. В обязанности хостес входит забота о гостях в ресторанах, отелях, аэропортах, а также на больших выставках и конференциях. Хостес должны привлекательно выглядеть, быть учтивыми, а также в большинстве случаев владеть одним или несколькими иностранными языками. В зависимости от места работы круг обязанностей хостес может значительно различаться. В обязанности хостес в ресторане входит: встретить посетителей, усадить за стол, предложить меню. Специалист должен знать ассортимент предлагаемых блюд, винную карту ресторана, информировать посетителей об акциях, проводимых рестораном, уметь заинтересовать имеющейся кухней, помочь определиться с заказом, возможно поддержать разговор с клиентом, пока не подойдет официант. Хостес контролирует работу официантов, и в случае необходимости берет на себя функции официанта. Грамотная работа хостес во многом определяет вернется ли посетитель вновь.
Meals – еда, блюда, питание
Products – продукты
Room – комната, номер, помещение
Cafeteria – кафетерий
Cooking – приготовление пищи
Retail – розничная торговля, розница
Salads – салаты
Sandwiches – сэндвичи, бутерброды
Assistant – ассистент, помощник, заместитель
Attendants – обслуживающие персонал
Clean – чистый, чистить
Coffee – кофе
Consumption – расход, потребление
Diner – ужин, а так же вид американской закусочной-ресторана. В американских diners обычно подают следующие блюда: гамбургеры, картофель фри, сендвичи типа subway, бекон, хот-доги, запеченные бобы, шинкованную капусту. Большая часть пищи приготовлена на гриле. Существует акцент на продукты для завтрака, такие как яйца (в том числе омлеты), вафли, блинчики и французские тосты. Некоторые посетители заказывают эти блюда в течение всего дня. Многие diners имеют прозрачные витрины для десертов, на которых часто представлены пироги и чизкейки. Diner отличает непринужденная атмосфера, и поздние часы работы. А так же архитектура в виде вагонов-ресторанов и передвижных домов, расположенных вдоль дорог. Сейчас это не всегда соблюдается, но тем не менее дизайнеры стараются сохранить хоть что-то от этой традиции.
Fish – рыба
Local – местный
Maintain – сохранять, поддерживать
Manager – менеджер, управляющий, руководитель
Marketing – сбыт, макетинг
Bartenders – бармены
Cash – наличные
Fill – заполнять, заполнение
Health – здоровье
Premises – помещения
Proportion – доля, часть, пропорция
Purchase –покупка, приобретении, закупка
Required – требуется, необходимый
Safety – безопасность
Мои слова
Fresh – свежий
past its sell-by date – истекший срок годности
raw – сырой, необработанный
ripe – спелый, зрелый
rotten – гнилой
tough – жесткий
undercooked – недоваренный
unripe – незрелый
overcooked – переваренный, пережаренный
bake – запекать, печь, выпекать
boil – варить, кипятить
cook — готовить
fry – жарить, обжаривать, жаркое
grill – гриль, решетка
heat – жара, тепло
microwave – микроволновая печь
roast – жаркое, жарить
steam – паровой, пар
stew – тушить, тушеное мясо
bar – бар
liter – литр, литровый
loaf – буханка, булка
lump – кусковой
piece – кусочек, часть
pint – пинта, кружка. Пинта — единица объёма в системе английских мер. Используется в основном в США, Великобритании и Ирландии. В США и Британии эти меры отличаются. Для США пинта жидкости — это примерно 473 мл. , для Британии – 568 мл. В настоящее время в результате внедрения метрической системы мер пинта используется в Великобритании только как мера объёма пива или сидра при розничной продаже, а также, в меньшей степени, как мера объёма молока. В Ирландии пинта используется только при розничной продаже пива и сидра в барах и клубах, при продаже в других случаях или других жидкостей официально используется метрическая система, однако в повседневной жизни пинта используется неофициально.Важно знать, что пивная пинта только одна — английская.
portion – часть, доля, порция
slice – ломтик
spoonful – полная ложка
barbecue – барбекю
buffet –буфет, шведский стол
picnic – пикник
snack – закуска
TV dinner – обед из замороженного полуфабриката
Inyaz School рекомендует
Альтернативный отпуск: 5 необычных способов отдохнуть
Несмотря на то, что отпуск — самое долгожданное событие в году, оно также может оказаться довольно стрессовым. Особенно, если вы
6 лайфхаков, которые помогут ребенку не забыть английский на каникулах
Рассказываем, во что играть, куда сходить и как сделать английский частью развлекательной программы. Лето — это время, когда сложно держать
Как сохранить мотивацию, изучая английский?
Несмотря на все плюсы, которые дает знание английского и других иностранных языков, большей части студентов, требуется дополнительная мотивация для изучения
Еще на тему: Английский язык
Тебе пригодится
Популярное за неделю
Свежее на сайте
Альтернативный отпуск: 5 необычных способов отдохнуть
Несмотря на то, что отпуск — самое долгожданное событие в году, оно также может оказаться довольно стрессовым. Особенно, если вы
6 лайфхаков, которые помогут ребенку не забыть английский на каникулах
Рассказываем, во что играть, куда сходить и как сделать английский частью развлекательной программы. Лето — это время, когда сложно держать
Живописные города Италии: Азоло, Кьоджа, Позитано
Наверное, нет такого человека, кому бы ни нравилась Италия, ее романтические песни, культура, тысячелетние памятники истории, бесконечно прекрасная природа и
Кит времени: или что же на самом деле означает идиома Have a whale of a time?
Как вы думаете, что означает идиома have a whale of a time? Идиома — это такое выражение, дословный перевод которого,