Перевод с британского английского на американский: что нужно помнить
12 лет назад
американский английский, британский английский, перевод с британского английского на американский, тонкости перевода
Перевод с британского английского на американский: что нужно помнить? Соединенные Штаты и Великобритания используют английский язык в качестве основного и государственного языка, но всегда стоит помнить, что это две разные версии английского. Скорее всего, со временем американский английский займет большую территорию, поскольку американизация идет полным ходом, особенно в Азии. К тому же, большая доля англоязычной аудитории в Интернете, а там английский действительно американизированный. И мое собственное убеждение, что скорее раньше, чем позже, американский английский заменит все формы общения, будь то Интернет, средства массовой информации или литература. Поскольку сейчас разделение этого языка обусловлено различиями в правописании, лексике и выражениях, то при переводе с британского английского на американский, и наоборот, вы должны принимать эти различия во внимание. Особенно это касается тех, кто оказывает профессиональные услуги переводчиков английского языка. Им приходится постоянно сверяться со словарями британского и американского английского языков, чтобы не допустить в своей работе неточностей. Хотя самая большая сложность заключается именно в стилистике языка. Поскольку британский английский — основной и «правильный», а американский более свободный и «неправильный», трудности в переводе начинаются именно со стиля. Такое написание как «can’t,» «don’t,» абсолютно неприемлемо в британском английском для публичной печати и рекламы, и допустимо для американцев. Есть грамматические различия в том, как англичане и американцы строят свои предложения. Впрочем, все чаще лингвисты сходятся во мнении, что будущее за “Universal English” или “International English”, то, что будет приемлемо и понято во всем мире.
В любом случае возьмите на заметку следующие советы:
- Если вы используете текстовый редактор, измените языковые настройки в проверке правописания с English (UK) на English (USA). При вводе слова с орфографическими ошибками, оно будет подчеркнуто красной чертой. Щелкните правой кнопкой мыши на слово, чтобы получить варианты правильного написания.
- Обратите внимание на использование различных способов записи даты и времени. Время в Великобритании указывается в 24-часовом формате, тогда как в США пользуются 12 часовой схемой. Так 6:00 p.m. — это 6 вечера по-американски, и 18:00 в Британской системе.
- Различия есть и в использовании знаков препинания.
- Использование различных слов для обозначения одного и того же предмета. Всех вариантов можно и не запомнить, и часто в речи одно заменяется другим, это не считая различий в написании одного и того же слова. Более подробные примеры можете посмотреть в таблице ниже (нажмите на картинку, чтобы открыть таблицу в полном размере ):
Inyaz School рекомендует
Альтернативный отпуск: 5 необычных способов отдохнуть
Несмотря на то, что отпуск — самое долгожданное событие в году, оно также может оказаться довольно стрессовым. Особенно, если вы
6 лайфхаков, которые помогут ребенку не забыть английский на каникулах
Рассказываем, во что играть, куда сходить и как сделать английский частью развлекательной программы. Лето — это время, когда сложно держать
Как сохранить мотивацию, изучая английский?
Несмотря на все плюсы, которые дает знание английского и других иностранных языков, большей части студентов, требуется дополнительная мотивация для изучения
Еще на тему: Английский язык
Тебе пригодится
Популярное за неделю
Свежее на сайте
Альтернативный отпуск: 5 необычных способов отдохнуть
Несмотря на то, что отпуск — самое долгожданное событие в году, оно также может оказаться довольно стрессовым. Особенно, если вы
6 лайфхаков, которые помогут ребенку не забыть английский на каникулах
Рассказываем, во что играть, куда сходить и как сделать английский частью развлекательной программы. Лето — это время, когда сложно держать
Живописные города Италии: Азоло, Кьоджа, Позитано
Наверное, нет такого человека, кому бы ни нравилась Италия, ее романтические песни, культура, тысячелетние памятники истории, бесконечно прекрасная природа и
Кит времени: или что же на самом деле означает идиома Have a whale of a time?
Как вы думаете, что означает идиома have a whale of a time? Идиома — это такое выражение, дословный перевод которого,